Welcome to Miyavi Mexico Street Team, to navigate the push buttons located below ^ ^
kisses *o*
![]() |
Welcome to Miyavi Mexico Street Team, to navigate the push buttons located below ^ ^ kisses *o*
sábado, 11 de abril de 2009
Bueno , es básicamente lo que nos había escrito en dos idiomas , solo que ahora lo hace en ingles y agrega solo detalles , como lo de su vuelo vía San Francisco! .. y pone en otro sentido las mismas palabras que el anterior blog, las pondré porque, me gusto mucho su forma de redactarlas ahora, son creo q dos parrafos! ------------------------- Wooooohoooooo!! I finally got to Houston !! It took almost 15 hours via San Francisco... It's so nice and clear but somewhat chilly at night time~. ヒューストン着いたよ〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜 サンフランシスコ経由だったから15時間くらいかかったよ。。 良い天気だけど夜は少しまだ寒いかも [ Wooooohoooooo! Finalmente llegamos a Houston! Tomó casi 15 horas a través de San Francisco ... Es muy agradable y claro, pero algo frío en la noche ~ ] ----------------------- Nos dice lo mismo que se casó y tal , lo q me dio curiosidad fue esto: Yeah,I'm gonna be a dad !! (Who can believe it?) [ Si! sere padre ! (Quien lo creería ? ) ] ** ----------------------- And to all Co-Miyavi, I'm sorry, and thank you. 17で上京してから 10年間ワガママ息子三昧やってきたけれど、 これからはパパになります。 Since I came up to Tokyo from where I lived when I was 17 years old, I've been like a selfish child and doing what I wanted, But I'm gonna be a dad from now on. Even if there are more things I have to protect and carry with me, and even if some hard times ahead are inevitable, the "I LOVE YOU" I yelled out on the world tour last year is still clear and cloudless. [ Y a todas las Co-Miyavi : Lo siento, y muchas gracias . Desde que llegue a Tokio , de donde yo vivia cuando tenía 17 (hace 10 ) habia estado siendo como un chiquillo loco que hacía lo que quería , Pero , seré padre ahora . Incluso, aunque haya más cosas que tengo que proteger y llevar conmigo, y aunque algunos tiempos muy duros inevitalblemente se avecinan. el "TE AMO" que grité en la gira mundial del año pasado es todavía claro y sin nubes. ] ------------------- BTW i ran into some of my fans around the hotel Hope you guys enjoy the show !! Por cierto ! corri de algunas de mis fans que rondaban el hotel ! Espero que disfruten el show! ![]() -------------------- Notas: Traduccion e Interpretacion : Miyavi Mexico Street Team (Axia) Lo que esta en japones es lo mismo del ingles ** Bueno si, quien se imaginaba a myv como papá .... ja! ..................... Etiquetas: Traducciones
(Your Name) ♥ 23:43
Me
Unete a Nosotros! Si quieres ser parte del Street Team solo manda tus datos... nombre nick edad pais/ciudad/estado e mal tel/cel(opcional) al correo myv382mx@hotmail.com UNETE A NOSOTROS ^^ Archives
Tagboard
Myv382MX- Miyavi Street Team Mexico(sitios)
Afilianos ^^
Afiliados ^^
Visitantes
Premios
Music
Layout Info
Designed & Coded by: velvet-sky
|
![]() |
||
![]() |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
||||
![]() |